Den här skylten satt utanför en restaurang idag när jag var ute och promenerade. Frågan är om det var omedvetet, eller för att locka till sig lite uppmärksamhet ?
Håhå, hehe. Mina föräldrar lärde mig stava till entrécote (skit också, jag hittar inte taket till o:et, nu när jag skulle skryta) när jag var ganska ung eftersom det var min favoriträtt.
Visst ska du våga dej in, hur ska du annars få veta om det var en felstavning eller ett affärstrick ! Kanske innehavaren/personalen är ordblind, från annat land eller bara tillfälligt oskärpt.
Det fanns för bra många år sedan en vägrestaurang efter E14 som konsekvent stavade fel på 90% av sina skyltar, stora som små. Det var resans höjdpunkt att stanna och fika där, ty många av stavningarna blev väldigt dråpliga, just som din entrécote.
Wassen, jo man har sett lite varianter,men den här var rejält tilltagen :-D
Jag har svårt att tro att ingen skulle ha påpekat felstavningen, borde vara enkelt tillrättat då det är skrivet med krita, så det är nog ett affärstrick !
Jag tror det är medvetet. När jag bodde i Bergsjön, invandrartätaste förorten till Göteborg tror jag, hade vi roligt åt Kometgrillen som inte stavade något rätt. Fallafel (borde man ju kunna om man är från något falafel-land, förlåt om det lät rasistiskt), Kola, Sprit, Hammborgare... Man kan falla fel om man får för mycket sprit...
Ylva, jag tror nog på den teorin faktiskt.. man behöver inte vara rasistisk, men tänker om JAG skulle öppna typ en våffelservering i Turkiet, så skulle jag inte skriva vafla o gräde, tror jag :D
En gång när jag beställde en toast på Borgmästargrillen på Söder så sa tanten "Nej, något sådant har vi inte". "Jo men det står ju här på menyn", invände jag och pekade. "Jaså! En tvast (fast med "o" men det kan jag ju inte skriva för du förstår ni inte) ja det kan du få", sa tanten. Det tyckte vi var kul. :)
18 kommentarer:
Håhå, hehe. Mina föräldrar lärde mig stava till entrécote (skit också, jag hittar inte taket till o:et, nu när jag skulle skryta) när jag var ganska ung eftersom det var min favoriträtt.
Ylva, du hade tur du då :-) ... stod ett tag och undrade om det var medvetet eller inte, vad tror du?
Den var rolig ! Men där skulle jag inte våga gå in...hhahhahah /carola
Carola, och vi som tänkt gå dit och testa det nyöppnade bistro´t, men nu börjar man fundera om det är någon förklädd "klubb" :-D
Ja just det.. :) Ni får smyga in lite försiktigt.../carola
Hej Gunilla !
Visst ska du våga dej in, hur ska du annars få veta om det var en felstavning eller ett affärstrick !
Kanske innehavaren/personalen är ordblind, från annat land eller bara tillfälligt oskärpt.
Det fanns för bra många år sedan en vägrestaurang efter E14 som konsekvent stavade fel på 90% av sina skyltar, stora som små. Det var resans höjdpunkt att stanna och fika där, ty många av stavningarna blev väldigt dråpliga, just som din entrécote.
MVH
Carola, ja det får väl bli så :-D
Wassen, jo man har sett lite varianter,men den här var rejält tilltagen :-D
Jag har svårt att tro att ingen skulle ha påpekat felstavningen, borde vara enkelt tillrättat då det är skrivet med krita, så det är nog ett affärstrick !
Haha.. den du med smör på! :)
Fen, allinklusive :-)
Jag tror det är medvetet. När jag bodde i Bergsjön, invandrartätaste förorten till Göteborg tror jag, hade vi roligt åt Kometgrillen som inte stavade något rätt. Fallafel (borde man ju kunna om man är från något falafel-land, förlåt om det lät rasistiskt), Kola, Sprit, Hammborgare... Man kan falla fel om man får för mycket sprit...
Ylva, jag tror nog på den teorin faktiskt.. man behöver inte vara rasistisk, men tänker om JAG skulle öppna typ en våffelservering i Turkiet, så skulle jag inte skriva vafla o gräde, tror jag :D
En gång när jag beställde en toast på Borgmästargrillen på Söder så sa tanten "Nej, något sådant har vi inte". "Jo men det står ju här på menyn", invände jag och pekade. "Jaså! En tvast (fast med "o" men det kan jag ju inte skriva för du förstår ni inte) ja det kan du få", sa tanten. Det tyckte vi var kul. :)
Katten, ha ha ja det var också en variant "tvast" ...tyckte hon det lät mer förståeligt ?? :-D
Hon kunde inte engelska... Det här var på 70-talet :)
Katten, hon gjorde så "gott" hon kunden :D
:)
Katten också... tyckte jag fyndade till det, men "kunden" det var ett sk. typingerror :-)
Skicka en kommentar